Subject Transformations In The Translation Of Literary Texts
Keywords: Literary text, object, subject, translation, transformation
Article no: 27
Pages 213-218
Keywords: Literary text, object, subject, translation, transformation
Article no: 27
Pages 213-218
Keywords: History of translation, translation school of thoughts in Yakutia, methods, translation study, translators.
Article no: 94
Pages 691-702
Keywords: Discourse, localization, translation, discourse features
Article no: 69
Pages 528-533
Keywords: Foreign terminology, labour law, new terms, problems of translation, use of foreign terminology in law.
Article no: 91
Pages 773-780
Keywords: Lexical transformations, literary translation, original language, target language, translation, translational transformations.
Article no: 71
Pages 613-618
Keywords: Translation reception, triad, author, translator, reader, literary text
Article no: 365
Pages 2765-2771
Keywords: Learner corpora, translation skills, quality assurance
Article no: 182
Pages 1481-1487
Keywords: Commercial, types of information, translation
Article no: 310
Pages 2352-2358
Keywords: Integrated training project, corpus-based translation applications, CAT tools, the multi-layered translation competence, Learning by Doing
Article no: 173
Pages 1409-1417
Keywords: Digital environment, digital competence of a translator, special translation, digital literacy.
Article no: 73
Pages 548-553