Modern Means Of Machine Translation
Keywords: Computer-aided translation, machine translation, manual translation, translation systems
Article no: 108
Pages 831-837
Keywords: Computer-aided translation, machine translation, manual translation, translation systems
Article no: 108
Pages 831-837
Keywords: Translation, interpretation, discourse, translation-game communicative subtext.
Article no: 13
Pages 88-95
Keywords: Localization, the university web site, translation
Article no: 32
Pages 266-273
Keywords: Translation, procedure, loanword, advertisement, Anglicism
Article no: 48
Pages 428-437
Keywords: Audiovisual translation, dubbing, intonation, pitch movements
Article no: 21
Pages 165-172
Keywords: Translation, humorous effect, TRIZ, literary translation, creativity, algorithm.
Article no: 23
Pages 160-165
Keywords: Adverbials, discourse markers, semantic and pragmatic meanings, translation correspondences
Article no: 71
Pages 444-449
Keywords: Artefacts, cognitive, interaction, translation model, translation tools
Article no: 31
Pages 268-280
Keywords: European languages, legal text, legal terms, translation
Article no: 45
Pages 278-283
Keywords: Translator trainer’s competence, translation competences, didactic competences, general translation competences model, translation teacher’s profile
Article no: 141
Pages 1227-1236