Cognitive Dominants And Shifts In Sociocultural Perspective In Literary Translation
Keywords: Cognitive dominant, English-Russian translation, literary translation, sociocultural space, translator, unconscious.
Article no: 15
Pages 127-139
Keywords: Cognitive dominant, English-Russian translation, literary translation, sociocultural space, translator, unconscious.
Article no: 15
Pages 127-139
Keywords: Associative mechanism, linguacreativity, lingua-creative thinking, linguistic personality, translation strategies
Article no: 54
Pages 465-474
Keywords: North Ossetia-Alania, mountain territories, sacredness, oral story, translation
Article no: 201
Pages 1523-1530
Keywords: Lexicography, dictionary, translation, slang
Article no: 29
Pages 180-184
Keywords: Metaphor, pragmatics, translation transformations, translation, equivalency
Article no: 343
Pages 2594-2601
Keywords: User-generated translation, online social media, audiovisual translation, constrained translation, mediatization.
Article no: 37
Pages 247-253
Keywords: Online social media, translation studies, social-media-driven translation, communicative intention, audience reception
Article no: 91
Pages 776-785
Keywords: Immigrant pupils, second language acquisition (SLA), instructional strategies, translation, Hebrew.
Article no: 44
Pages 444-451
Keywords: Interlingual mediation, non-professional translation, arctic convoys, Interclub
Article no: 370
Pages 2798-2803
Keywords: Higher education, language instructors, machine translation, second or foreign language learners
Article no: 6
Pages 58-71