European Proceedings Logo

Representation Of Theatre Metaphors In The English Linguistic Worldview

Table 7:

The First Component The Second Component
The first component of the mentioned terminological combination noise goes back to the Old French noise - a noisy arguing, quarrel, which, in turn, came from the Latin nausea seasickness, nausea, i.e. in the English language, this term came indirectly from Latin through French. In the Merriam Webster's dictionary, [Merriam Webster’s…2005] noise is defined as "1) loud, confused, or senseless shouting or outcry; 2) sound that lacks agreeable musical quality or noticeably loud, harsh, or discordant; 3) any sound that is undesired or that interferes with something." The second component of the term combination boy, according to Klein's Etymological Dictionary (Klein, 1971), is of unclear origin. In the XIII century, it had the meaning of the servant, later appeared the meaning of a male child. However, it is noted that perhaps boy goes back to the Old English personal male names Bõia, Bõja, which, in turn, are derived from the Middle High German male name Buobo. The Middle High German Buobo goes back to the Old High German buobe, which means a boy. In Modern English, the common-literary word boy is defined as 1) a male child from birth to puberty; 2) a male servant; 3) one who does light work especially in the service fields.
< Back to article