Rhythm Equivalence In Russian Verse Translations Of Milton’s Paradise Lost
Table 3: The rhythmic equivalence of Chyumina’s version to Milton’s original text as compared by the first line
Source word | English rhythmic pattern | Target word | Russian rhythmic pattern | Rhythmic equivalence | |
Of | ∪ | О | ∪ | 100 % | |
Man’s | / | cheloveka | (/) ∪ / ∪ | 25 % | |
First | ∪ | pervom | / ∪ | 50 % | |
Disobedience | (/) ∪ / ∪ | oslushan’e | (/) ∪ / ∪ | 100 % | |
and | (/) | i | ∪ | 0 % | |
the Fruit* | ∪ / | plode | ∪ / | 100 % | |
Average | 62.5 % |