Lingua Franca Non-Core lexical and grammatical peculiarity |
Example |
The use of uncountable nouns in plural form |
“furnitures”, “advices”, “feedbacks”, “informations”, “staffs” |
Zero marking of the 3d person singular form in Present Simple |
“He look very sad” |
The use of relative pronouns who и which interchangeably |
The people which…’; “The book who…” |
The use of the “isn’t it?” tag in disjunctive questions as a universal pattern |
“You’re very busy today, isn’t it? |
Absence of articles |
“Countries have signed agreement” |
The use of the infinitive instead of the gerund after certain structures |
“I look forward to see you tomorrow” |
The use of subordinate clauses instead of infinitive constructions |
“I want that we go” |
Redundant explicitness |
“black colour” instead of “black” |
The lack of small talk starters |
Would you like to …? I’m afraid, I don’t understand… Excuse me, but… |